|
|
Uttalet av
latinet har växlat under olika tider och i olika delar av Europa. Det har dock
varit möjligt att klarlägga hur de vanligaste ljuden uttalades under olika
epoker i Europas historia. Det finns en uttalsenlig stavning av det klassiska
latinet i bl.a. inskrifter och ljudhärmande ord (jfr mugíre råma) samt en
mängd uppgifter i uttalsfrågor hos antika författare och grammatiker. Vi har
vidare beträffande uttalet av latinet kunnat dra viktiga slutsatser från dels
de romanska språkens fonetiska struktur, dels lånorden i tyskan, dels lånorden
till och från grekiskan. Även grekiska författares sätt att stava latinska egennamn
har betytt mycket för eftervärldens möjlighet att klarlägga uttalet av latinet.
Några regler för uttal av
latinsk text från antiken:
|
c
|
[ k ]
|
coróna, civílis
|
|
g
|
[ g ]
|
gradus, genus
|
|
ae
|
[ aj ]
|
Caesar (kajsar)*
|
|
oe
|
[ oj ]
|
foedus (fojdus)
|
|
o
|
[ o: el. o ] = sv. å
|
mos (mås)
|
|
u
|
[ u: el. u ] = sv. o
|
mus (mos)
|
|
g framför n
|
[ ng ]
|
magnus (mangnos)
|
|
i i början av
ord före vokal
|
[ j ]
|
Iúpiter
|
|
inuti ord mellan vokaler
|
[ j ]
|
maior (májår)
|
|
qu
|
[ kv el. kw]
|
quartus
|
|
u efter -ng-
|
[ v el.w ]
|
lingua
|
|
ibland efter s-
|
[ v el.w ]
|
suavis
|
__________________________________________________________________
*Att det heter Kaiser
på tyska visar att ordet Kaiser inlånades i tyskan mycket tidigt när
uttalet på latin ännu var [kaisar].
Latinets vokaler kan vara
antingen långa eller korta. I vanlig latinsk text anges inte denna skillnad men
i ordböcker betecknas lång vokal med ett rakt streck över vokalen, kort vokal
med en båge.
Latinets uttal
förändrades i vissa avseenden under senantiken och medeltiden. Förändringarna
skedde successivt, så att någon exakt tidsgräns inte kan anges. Antikens uttal bör i vår tid användas,
om texten tillkommit under antiken (grov gräns före 400 e. Kr.) eller avser att
skildra förhållanden under antiken.
Det sentida
uttalet används när det gäller texter, som tillkommit eller huvudsakligen
använts under tiden därefter. Det är det vanliga i medicinska, juridiska och
biologiska sammanhang och i lånord. Det bör också användas,
då man i en modern, svenskspråkig text möter t. ex. namnet Caesar. Vi
uppmärksammar det sentida uttalet, när vi studerar texter som
tillkommit efter antiken.
Några regler
för uttal av latinsk text från senare tid anges i det följande:
|
c (före e, i, y, ae,
oe)
|
[ s
]
|
civílis, jfr civil
|
|
g (före e, i, y, ae,
oe)
|
[ j ]
|
genus
|
|
ae
|
[ e:
]
|
Caesar (sesar)
|
|
oe
|
[ e:
]
|
foedus (fedus)
|
|
cc (före e, i, y, ae,
oe)
|
[ ks ]
|
jfr acceptera
|
|
sc (före e, i, y, ae,
oe)
|
[ s]
|
jfr
scen, konvalescens
|
|